ПОИСК
Події

Чрезвычайный и полномочный посол германии в украине райнгард шеферс: «когда я был еще совсем молодым дипломатом, мне казалось, что обязательно поеду в экзотическую страну, буду сидеть под роскошными пальмами и слушать рычание

0:00 24 лютого 2007
В Германии закончилась неделя традиционных февральских карнавалов, предваряющих начало Великого поста

В минувшие выходные в Украине на Масленицу проводили зиму. И в Германии всевозможные развлечения и гуляния только закончились: издавна немцы отмечают «пятое время года» — неделю карнавалов. Существуют рукописные свидетельства о том, что в Мюнхене карнавал проводился еще в 1295 году. В нынешнем году праздник начался в среду, 19 февраля. По традиции, один из дней — четверг — празднуют только женщины. В рейнских землях этот день так и называют — бабским. Женщины наряжаются в ведьм, ярмарочных торговок, чертовок. Мужчинам же в этот день рекомендуется надевать старый галстук — вошедшие в раж представительницы прекрасного пола могут его запросто отрезать, компенсируя потерю аксессуара поцелуем.

Рассказать об этой

давней традиции «ФАКТЫ» попросили Чрезвычайного и Полномочного Посла Германии в Украине Райнгарда Шеферса.

«Во время карнавала респектабельные и солидные чиновники превращаются в веселых и беззаботных людей»

- Февральский карнавал празднуется в основном в рейнском регионе. Я сам родом из Вестфалии — местности, которая граничит с землей Северная Рейн-Вестфалия. Так что о карнавалах я узнал еще в детстве. Помню, было мне тогда лет пять. В нашем небольшом городке только-только открыли магазин, где начали продавать первые телевизоры — это была середина пятидесятых годов прошлого века. Один небольшой телевизор стоял в витрине, и по нему как раз транслировали карнавальное шествие. По-моему, это был так называемый розовый понедельник.

РЕКЛАМА

- Что это за день?

- Его можно назвать апогеем карнавала. Начинается буйное шествие с веселыми действами. Движение на центральных улицах парализуется на несколько часов, ведь колонна может растянуться на километры! Люди, выходя на улицу, надевают карнавальные костюмы, перевоплощаются в другую личность. Шествие напоминает демонстрацию: несколько часов подряд идут и едут на украшенных машинах наряженные клоуны, принцессы, короли, бароны, всевозможные оркестры. Девушки, несмотря на зимнюю пору, одеты в короткие карнавальные платья. Все поют, кричат приветствия, бросают в толпу зрителей конфетти и конфеты, раздают стаканчики с пивом и вином. Заканчивается шествие на большой площади города приветствиями участников и концертом.

РЕКЛАМА

Дети тоже не остаются в стороне от всеобщего праздника. К примеру, во вторник они прямо с утра надевают карнавальные костюмы и так приходят в школу. Сразу же после уроков дети ходят по домам и магазинам, где их уже ждут со сладостями и сувенирами. Помню, мне в детстве подарили маленькое копье, с которым я потом гулял по улицам. В магазинах и булочных в этот день продаются пончики с повидлом, среди которых может встретиться «счастливый» с горчицей или монеткой. Заканчивается праздник «пепельной» средой, когда карнавальщики приходят в себя после бурно проведенной недели, а на следующий день, в четверг, начинается Великий пост, который закончится через сорок дней Пасхой.

Знаете, этот фестиваль — своего рода мироощущение, отношение к жизни. Его влияние на жизнь людей я особо почувствовал, когда мы переехали в Берлин. Я уже говорил, что карнавал, в основном, празднуют выходцы из рейнского региона. Наступал февраль, и можно было увидеть, как в один момент солидные и влиятельные чиновники превращались в веселых и беззаботных «карнавальщиков».

РЕКЛАМА

- В какой семье вы росли?

- Мой отец — военнослужащий. В 1956 году, когда образовался Бундесвер, наша семья, в которой было четверо детей, объездила всю ФРГ и обосновалась в ее западной части. Отец был очень собранным человеком, занимался самодисциплиной и приучал к этому детей. Но, занимаясь нашим воспитанием, он все-таки был либералом. Надеюсь, что это я унаследовал от него — быть либеральным по отношению к окружающим, оставаясь внутри самоорганизованным, самодисциплинированным человеком, не переходя на авторитаризм.

- Почему вы решили заняться дипломатией, а не пойти, например, по стопам отца?

- Мне очень легко давались иностранные языки, и мой дядя как-то сказал: «Может, ты пойдешь в дипломаты?» И я подумал: почему бы и нет? Тем более что мне всегда было интересно, как живут люди за рубежом. Потом, уже в студенческие годы, получая юридическое образование, я стал думать, что это все-таки не для меня. Это был конец шестидесятых годов — дикие годы, культурная революция… Но через некоторое время все-таки решился на этот шаг. Кстати, чтобы стать дипломатом, нужно сдать очень сложный экзамен.

- Совпали ли ваши представления о дипломатической службе с реальностью?

- Знаете, когда я был еще совсем молодым дипломатом, мне казалось, что я обязательно поеду в экзотическую страну, буду сидеть под роскошными пальмами и слушать рычание львов. Но как часто бывает в жизни, отдел кадров решил оставить меня работать в министерстве в Бонне, а еще через полгода я отправился в Прагу.

- В экзотическую страну все-таки удалось попасть?

- После Чехословакии мы с семьей оказались в Сомали, в городе Могадишу.

- Долго привыкали к местному колориту?

- Привыкание к совершенно чужой стране — процесс достаточно сложный. Надо все осваивать по-новому. Впрочем, мы, дипломаты, по роду своей деятельности работаем в посольстве весь день, пользуемся услугами местного персонала, общаемся друг с другом по-немецки, а если куда-то выходим, то с переводчиками. А вот нашим супругам и детям с первого дня приходится жить в «стране». Они более тесно связаны с местной жизнью, колоритом. И часто случается, что именно они больше знают о стране, чем мы. Но в первое время мне приходилось утешать свою семью. Дело в том, что в Могадишу я был с женой, трехлетним и полуторагодовалым сыновьями. Малышу было сложно привыкнуть к новому месту, он часто плакал и ни в какую не хотел идти на руки к очень милой и хорошей местной девушке. У него был шок! Но со временем все устроилось, мы привыкли, узнали много нового. Ведь это другой континент, совершенно иная культура, традиции кочевого народа…

- Что-то на память купили?

- Привезли подпорки для головы, которые кочевники используют, когда спят на земле. Ими потом дети игрались. А еще купили бубенчик, который вешают на верблюда. Он до сих пор висит у нас на двери, и когда его задевают, бубенец издает глуховатый звук.

- В вашей дипломатической жизни был еще не менее «экзотичный» период. В 1989-1991 годах — самое сложное для СССР время — вы как раз были в Москве…

- Это было самое интересное время в моей жизни. Мы были свидетелями того, как к своему закату клонился Советский Союз. В то же время это был период, когда медленно нарастало и становилось реальностью воссоединение Германии. Знаете, в то время у нас как-то внезапно появились тесные контакты с ЦК КПСС, чего раньше добиться было трудно. Для меня этот период был очень важным еще и потому, что по роду своей деятельности я занимался подготовкой докладов о происходящем, которые потом читали и министр иностранных дел, и канцлер ФРГ.

«Я пользуюсь репутацией открытого посла»

- В Украину вы приехали впервые?

- Я бывал у вас несколько раз. И с семьей, и в составе делегаций федерального канцлера. А 1 декабря 1991 года мне выпала честь в составе немногих иностранцев присутствовать на церемонии провозглашения независимости Украины.

- Как устроились в Киеве? Привезли ли с собой в Украину какие-нибудь вещи, создающие уютную домашнюю атмосферу?

- Мы с супругой не являемся охотниками за сувенирами и не стремимся к тому, чтобы обставить свою квартиру какими-то экзотическими безделушками. Но мне очень нравится современная живопись. И практически из каждой страны, где нам довелось побывать, я привожу картины. Свою коллекцию я пополнил и работой украинского художника.

- Кто в вашей семье «генеральный канцлер»? Вы или супруга?

- Я бы сказал, что моя жена — абсолютный министр финансов. В настоящее время она занимается всеми нашими делами, например, заполняет налоговые декларации, распоряжается собственностью семьи. Плюс к этому она отлично на расстоянии «руководит» нашими сыновьями.

- Шеф-повар тоже она?

- Да. Хотя, надо сказать, сейчас в Германии мужчины-кулинары — вполне частое и даже модное явление. Максимум, что я могу сделать, так это пожарить яичницу.

- И чем вас балует супруга? Какую кухню вы предпочитаете?

- Я не особо привередлив в еде. Люблю простые блюда. Недавно был на обеде у одного высокопоставленного украинского чиновника, где меня угостили замечательно приготовленным грибным супом. Я даже добавку попросил. Наверное, такой суп я ел бы каждый день. Нам очень повезло с поваром, который работал в резиденции еще при моих предшественниках. Он может приготовить любое блюдо — будь то европейская или украинская кухня. А еще мне нравятся мучные изделия. Пирожки, вареники… Эту страсть я привез еще из России.

- Вы совершенно не похожи на любителя мучного! Занимаетесь спортом?

- Спорт всегда был важной частью моей жизни. Я привык каждую субботу по утрам несколько часов бегать трусцой.

- В компании с охраной?

- Нет, без нее. Григорий Суркис (президент Федерации футбола Украины.  — Авт. ) любезно предоставил мне прекрасную возможность тренироваться на спортивной площадке украинской национальной сборной по футболу.

- Есть ли у вас хобби?

- Я интересуюсь историей и литературой, меня занимают спортивные темы.

- О дипломатах часто говорят, что это чиновники, застегнутые на все пуговицы. Сколько «пуговиц» застегнуто на вас?

- О себе говорить всегда сложно. Без сомнения, профессия посла накладывает отпечаток на поведение. Я даже не представляю, что бы говорили люди, если бы посол Германии вел себя, например, как молодой художник. Видите, я сейчас одет в черный костюм? Это соответствует моему положению. Но это только форма. В жизни и работе я пытаюсь быть гибким. Мне часто говорят, что я пользуюсь репутацией открытого посла.

- В одежде вы наверняка предпочитаете классику… У каких дизайнеров одеваетесь?

- В основном, я ношу классические костюмы. Пользуюсь услугами фирмы «Виндзор», у которой в Киеве есть небольшой магазин. Впрочем, придя домой, надеваю джинсы.

- Супруга помогает вам выбирать костюмы?

- Я прислушиваюсь к ее советам, но предпочитаю делать выбор сам.

- Наверное, и машина у вас под стать стилю — солидная и респектабельная?

- Лично у меня «БМВ».

- А часы?

- Сейчас на моей руке швейцарские часы «Лонжин», солидные, с хорошим внешним видом.

… Учитывая вышесказанное, я предположила, что

г-н Шеферс любит классическую музыку. И не ошиблась. Кроме того, как признался мой собеседник, особенно он любит джаз.

275

Читайте нас у Facebook

РЕКЛАМА
Побачили помилку? Виділіть її та натисніть CTRL+Enter
    Введіть вашу скаргу
Наступний матеріал
Новини партнерів